ProvenWrite Translations :  Italiano in Inglese / Italian to English

Professional translation for people who think language ought to mean something.


ProvenWrite’s Wendell Ricketts has been a working Italian-to-English translator since 1998. He is the translator of The Wrong Door: The Complete Plays of Natalia Ginzburg (U. Toronto Press, 2008); Trilobites: The Back To The Past Museum Guide (in press); Olive Oil and the Mediterranean (Carlo Solito; Atlante Libri, 2006); Communicating Success: Public Relations with an Italian Flair (Tiziana Rocca; IPOC Press, 2007); Ferrara and its Bread: The History of a Culinary Masterpiece across Seven Centuries (Angela Ghinato; Atlante Libri, 2007); The New City Italia 2026—Welcome to VEMA (Purini, Franco; Marzot, Nicola e Sacchi, Livio, Eds.; co-translation); and many other publications. He has also translated four books as yet unpublished in English: Generations of Love (novel; Matteo B. Bianchi); Cher, Upon a Midnight Clear (a “Christmas tale”; Matteo B. Bianchi); Around Three O’Clock (novel; Andrej Longo); and 20 Cigarettes at Nassiriya (memoir; Francesco Trento & Aureliano Amadei).

 

He is experienced in the translation and revision of:

 

¨          marketing and publicity/promotional materials, including those intended for use by museums, hotels and convention centers, restaurants and wineries, and other tourist destinations; as well as materials in the fashion and furniture industries;

¨          technical manuals for the manufacturing and the building industries;

¨          legal documents, including contracts, letters of engagement, leases, etc.;

¨          CVs, university documents & transcripts, letters of presentation;

¨          newsletters, reports, web sites;

¨          film and TV subtitling and television scripts (animation, children’s programming, and documentaries, among others);

¨          fiction, theatrical texts & poetry;

¨          and a wide range of materials in the areas of finance, politics, art, medicine, architecture, and social and general sciences for diverse clients from the business, manufacturing, entertainment, academic & private sectors.

 

He holds a Master’s degree in English Language & Literature/Creative Writing, and his own work has been published in more than 60 books, magazines, and newspapers, as well as online.

 


 

¨   Member, Northern California Translators Association

¨   Winner, 2000 PEN American Center Renato Poggioli Translation Award for translation from Italian.

¨   Master’s degree in English language and literature with specialty in creative writing.

¨   Experienced instructor of English language and literature, computer-skills, Business English and Writing for Business.

¨   More than twenty years experience in the writing of fiction and nonfiction, book and magazine publishing and editing, proofreading, preparation of copy for publication, desktop and 'zine publishing.


Translations prepared for (names are provided for identification purposes only and in no way imply endorsement): Animundi Cartoon Studio, Atlante Libri, Borgo La Bagnaia, Cartoline.it, Centro per l’Arte Contemporanea Luigi Pecci; Conceria Superior SpA, Concreta/DIESIS SrL, DMR Consulting Group, DisneyItalia, ExclusivePianos/Laura de Nadai, Effepimarmi, ExclusivePianos/Laura de Nadai, Fabrica (Benetton), FederParchi, FederTerme, Fila Industria Chimica, InformaAzione/Edizioni 3P, Garfloor/Gardenia Group, Gazzotti SpA, Gruppo Conciario Vecchia Toscana SpA, Gruppo Industrie del Mobile (GIMO), Hildegard von Bingen Women’s Chorus, InterPuls, IPOC Press, Italian Pavilion-Expo Zaragoza 2008, Lettieri/MFL SrL, Luca Sossella Editore, Luoghi Speciali/Assisi Resort SrL, Mapei SpA, Mariner Rubinetterie, MARKAUDIO/Parsek SrL, Max Mara, Marella Ferrera, Mirage Granito Ceramico SpA, Mod’...Art Cucine, Mosaicfilm.com, Muracel SrL, Museo del Legno (Ponsacco), NoemaLife Group, PosteItaliane, Powergres, The Queimada Agency, RAI Television, the “Ritorno al Barocco: Da Caravaggio a Vanvitelli” exhibition (Naples), (Rosa Chà, Signorini & Coco Mobili d’Arte, Sistema Museale Med-Aniene, SoluCorp Industries, Spoleto52-Festival dei 2 Mondi, Studio Soligo Arte Contemporanea, Tegola Canadese, XTEL SrL, Z. Bavelloni SpA

Return to the main ProvenWrite menu